pondělí 24. dubna 2017

Co prozradila domorodka

Couchsurfing asi nemusím představovat. Kdo neví oč jde ať si pustí jedno z kecall videí. 
 
Napsal jsem public request a napsala mi místni drobna slečna Clover, že se ráda setká / i mne ubytuje kdybych potřeboval. Nejvíce sexy dárek z Čech co jsem ji mohl dovézt byla na její žádost  Božkov zelena ;))  nedala na moje varování, že jsou i lepší pití prostě tlamolep je nej...

Čína a poezie
Kdyz už jsem navštívil doškovou chalupu básníka Tu Fu, zajimalo mě jestli se taky čínské básně rýmují ( třeba Petr svetr nebo kozy vozy atp).
Nutno říci být poetou v Číně nemuže být každý ňou-ma. Údajně mají asi pět druhů. Básně jsou znakově orientované bloky o stejném počtu znaků na řádku. Jiný pohled je skladba řádku kdy například používaji podmět nebo zájme no pak sloveso pak přívlastek a takto to opakuji po řádkách. Tu Fu byl ale trošku punkovej. Psal řádky po 5ti znacích a poslední dva řádky napsal například sedmiznakové. Uznejte sami to je prostě znaaaaamka punku.
Já kotlik jsem jedl
Já špiritus pil
Já hoňku mam po ránu
kdyby záchod tu byl....
Uznejte sami, dát to do čínských znaků spojil jsem východní a západni styl a mohl bych vyzvat TuFua na rhyme battle.

Stolování
Z pohledu evropana je to u stolu výrazný rozdíl. Zatim co vy evropané jíte nenápadně a decentně to my číňané neřešíme moc jestli nekdo mlaská slintá srká nebo si odchrla (v lepším případě do koše na odpadky). Kosti se plivou na stůl, něco vycintám, nevadí utřou to po jídle. Povedlo se mi upustit klouzavý bambus na stůl a Clover hned na to "to je ok, to je ok my to neřešíme... " a smála se nad mým rozpačitým výrazem. 

"Jsi v Čechách spokojený?"
Tuto otázku mi pokládali couchsurfeři které jsem potkal. Asi oblíbená otázka pro měření spokojenosti a životní úrovně. Jen nevim jestli když odpovídají oni, že v číně žijí rádi, to myslí upřímě ale Clover zněla přesvědčivě.

Světe div se!
Zatím co v Čechách se divíme stylem "super, hustý, ahaaaa, ... nebo frází to je krutopřísnéhustonámrďácký...", tak pokud jsem mezinárodní hmmm nebo ahaaa použil jako citoslovce obdivu, nemělo to efekt a protiatrana čekala na reakci.  Až po zaznění HÓÓÓ se rozzářil úsměv vypravěčky. Pozor, nepleťte si to s anglickým santaklausem. Není to hou hou ale jen vykulte oči našpulte rty a nahlas se divte Hooooo ;) Rozhodně před odjezdem do Číny trenujte. Kdo je připraven, umí být překvapen.

Šiao Mi
Znáte mobily nebo nabíječky Xiaomi? Tak vás určitě ohromi zjištění že to znamená "malá rýže" volněji přeloženi "rejžička".  .... teď je ta správná chvíle zkusit si cotpalovce údivu.

333 Ag stříkaček aneb jazykolam po čínsku
Clover opravdu moc bavilo zkoušet písmenko r a ř. Ale za prvních pár minut začla úspěšně ráčkovat. Ř bohužel znělo stále jako ž. Se skoro básnickým přednesem jsem odrecitoval oněch třiata třicet tři stříbrných ... a na to konto jsem se dozvěděl jazykolam čínský, kde hrajou roli číslice 4 [ss] a 10 [šš]
4 jsou 4
10 je 10
14 je 14
40 je 40
V originále to zní nějal takto (shi čti jako ši)
ss shi ss
šš shi šš
šš ss shi šš ss
ss šš shi ss šš

Domorodec s dialektem Sečuánu s tím má občas problém. Jen mi nejde do hlavy, jak by v číně přežil šišlající jedinec ;)))

Žádné komentáře:

Okomentovat